Мне очень нравится ваш пример с этигнурамы и тегнурами. Просто слово изменить не достатнчно, потому что новое слово будет иметь те же самые коннотации старого слово. Только лексическая форма изменялась. В России есть стремление использовать gender neutral формы как в английском he/she или в немецком Professor/in (мужская и женская формы)?
Хотя и надо добавить, что через язык наше размышление управляется. Орвелл хорошо написал об этом. И Ноам Чомски, если я не ошибаюсь.
И то же самое слово может иметь другие коннотации, зависимая от языка, на котором мы говорим. Только могу дать пример марки автомобиля. Rover в Австрии видится как типичная хорошая английская машина, но в Англии Rover машина для старых людей.
no subject
Хотя и надо добавить, что через язык наше размышление управляется. Орвелл хорошо написал об этом. И Ноам Чомски, если я не ошибаюсь.
И то же самое слово может иметь другие коннотации, зависимая от языка, на котором мы говорим. Только могу дать пример марки автомобиля. Rover в Австрии видится как типичная хорошая английская машина, но в Англии Rover машина для старых людей.