В России есть стремление использовать gender neutral формы как в английском he/she или в немецком Professor/in (мужская и женская формы)? Не назвала бы это стремлением - очень редко встречается, в основном как калька-копирование соответствующей иноязычной конструкции. Грамматика сильно мешает.
Управляется. Но данный пост написан именно про то, что управление это идёт в обе стороны, и регулирующие связи - очень сильные.
Да, в разных языках коннотации часто - даже обычно - разные, но это несколько оффтопик для данного поста.
no subject
Не назвала бы это стремлением - очень редко встречается, в основном как калька-копирование соответствующей иноязычной конструкции. Грамматика сильно мешает.
Управляется. Но данный пост написан именно про то, что управление это идёт в обе стороны, и регулирующие связи - очень сильные.
Да, в разных языках коннотации часто - даже обычно - разные, но это несколько оффтопик для данного поста.