2025

S M T W T F S

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Sunday, April 17th, 2011 06:14 am (UTC)
Исправление ошибок в тексте - это совсем другое явление.

Когнитивное применение языка - это применение его для собственного обучения в том или ином виде - для исследования, экспериментирования, понимания.

Исправление чужих орфографических ошибок не имеет отношения к собственно базовым языковым задачам. В связи с тем, что нормативные орфография и пунктуация не являются частью языковой системы - это отдельная поведенческая надстройка. Они имеют отношения к этикетным правилам в широком смысле - "вилку класть слева, а нож справа", "все пуговицы пиджака должны быть застёгнуты, кроме нижней", " надо писать сегодня а не севодня".

Человек, исправляющий чужие ошибки, фактически пытается перекладывать вилки и ножи на общем столе, а также застёгивать чужие пуговицы прямо на людях. К когнитивным процессам это имеет мало отношения - скорее, это попытки привести окружающую среду в "знакомое, приглаженное и правильное" состояние (т.е. не думает, а как раз-таки пытается устроить так, чтобы не приходилось лишний раз ориентироваться, напрягаться). Это сильно влияет на качество коммуникаций человека: пока он занят перекладыванием чужих вилок, он - закономерно! - отвлекается от собственно разговора (или еды). Другие же люди часто имеют иные представления о значимости и характере этого "правильного состояния мира"(особенно - о сравнительной значимости чужого мнения про пуговицы и своих личных границ) - и не любят, когда к ним лезут застёгивать-расстёгивать их пиджак.

То есть оба момента закономерны, да.

Reply

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting