Всё-таки перескажу.
Снилось мне сегодня, что сижу я в таёжном посёлке, вроде тофаларского, но с каким-то другим, неизвестным мне языком и народом. И занимаюсь изучением такой пространной темы как «игра» слов - какие у них бывают шутки, прибаутки, загадки. И всё это сопоставляю и пытаюсь понять две вещи: во-первых, что в человеческих играх со словами всё-таки универсально, а что — культурно обусловлено, а во вторых - в каком порядке что появляется и как коррелирует со всеми прочими культурными изменениями.
Вылезаю в какой-то момент из тайги в «большую Россию» - а там православие официально объявлено государственной религией, и все СМИ теперь — православные. Газета выпускается вообще только одна, ежедневник такой. Читаю я её, а там указания, что в этот день празднуется, что и как обязательно делать (много, между прочим — весь день занять можно), в честь каких святых детей называть. Ну, и маленькая рубрика ежедневного языкового «ликбеза» - как правильно говорить. В рубрике — вполне шишковская по стилю инструкция по замене всего иностранного на сугубо русское, плюс указания относительно правильных грамматических форм самых разных слов. Правильных - это преимущественно архаичных, вымерших триста лет тому назад. Ещё предлагаются квазиархаические формы, явно построенные по аналогии из современных слов. И искусственные пары «полногласие-неполногласие» для слов, у которых их отродясь не было — делающие слово «истинно русским». То есть вот есть подозрительное слово трата, а есть истинно русское торота. Теперь так всем говорить полагается.
В общем, знакомлюсь я с этой прессой - и обратно в тайгу...
Снилось мне сегодня, что сижу я в таёжном посёлке, вроде тофаларского, но с каким-то другим, неизвестным мне языком и народом. И занимаюсь изучением такой пространной темы как «игра» слов - какие у них бывают шутки, прибаутки, загадки. И всё это сопоставляю и пытаюсь понять две вещи: во-первых, что в человеческих играх со словами всё-таки универсально, а что — культурно обусловлено, а во вторых - в каком порядке что появляется и как коррелирует со всеми прочими культурными изменениями.
Вылезаю в какой-то момент из тайги в «большую Россию» - а там православие официально объявлено государственной религией, и все СМИ теперь — православные. Газета выпускается вообще только одна, ежедневник такой. Читаю я её, а там указания, что в этот день празднуется, что и как обязательно делать (много, между прочим — весь день занять можно), в честь каких святых детей называть. Ну, и маленькая рубрика ежедневного языкового «ликбеза» - как правильно говорить. В рубрике — вполне шишковская по стилю инструкция по замене всего иностранного на сугубо русское, плюс указания относительно правильных грамматических форм самых разных слов. Правильных - это преимущественно архаичных, вымерших триста лет тому назад. Ещё предлагаются квазиархаические формы, явно построенные по аналогии из современных слов. И искусственные пары «полногласие-неполногласие» для слов, у которых их отродясь не было — делающие слово «истинно русским». То есть вот есть подозрительное слово трата, а есть истинно русское торота. Теперь так всем говорить полагается.
В общем, знакомлюсь я с этой прессой - и обратно в тайгу...
Tags: