2025

S M T W T F S

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Thursday, February 9th, 2012 07:10 pm
В предыдущих постах по тегу "род" я рассказывала, по каким разным признакам человеческий язык может сортировать всё на свете. Мальчики и девочки, люди и нелюди, одушевленное и неодушевленное, круглое и длинное, большое и маленькое...

Всё это здорово - но для чего язык это вообще делает? Что произойдет, если назначить дом "мальчиковым", угол "круглым", а рыболовный крючок - "маленьким"?
Ответ: а при этом мальчикоывми, круглыми или маленькими станут все те прочие слова, которые связаны с этим словом в тексте отношениями согласования. "Согласуется в роде, числе и падеже" - помните по школьной грамматике?

То есть в предложении Здесь стоял белый дом "мальчиковым" оказывается не только дом, но и признак белизны, и такое действие как стояние! И мы не говорим по-русски "Стояло белая дом", а если кто скажет, то слушатели несколько оживятся и заинтересуются: что это тут такое странное и неправильное только что было?

Мы говорим "белый дом" и "белая дача", но не наоборот. "Белая дом", "белый дача" - не годится, не складывается. И вот поэтому в русском языке род - грамматическая категория, представление о которой необходимо для ориентирования в русском языковом материале.

Теперь представим себе язык, где можно сказать: белый дом или беленький домик. Но нельзя сказать беленький дом или белый домик!. Причем совсем нельзя, там это такой же бред, как для нас - белая дом. Вот если мы такое обнаруживаем в языке, мы говорим, что там есть класс "уменьшительных имен" (диминутивов). И статус у этой категории будет весьма похож на статус нашего грамматического рода.

Иными словами, о согласовательном классе говорят тогда, когда наличие в языке "классификации всех вещей на свете" влияет на поведение самых разных невещных слов, оказавшихся с этими вещами связанными. Не обязательно и не только прилагательных, разумеется: тут те же русские глаголы в прошедшем времени сразу вспоминаются ("ушёл, ушла, ушло"), да и относительные-вопросительные местоимения всякие ("который, которая, которое"). А ещё это могут быть артикли, или счётные слова например.

Главное - чтобы было хоть что-нибудь, что "подстраивается" к классу связанного с ним слова и чьи свойства от него зависят. Вот если ничего такого не найдётся - то окажется, что согласовательных классов в языке нет. Нет там тогда рода. Даже если они мальчиков и девочек отлично отличают и могут обозначить их словами.

Смысл таких именных классификаций - это наличие разных "правил обращения с "представителями разных классов". Правила жэе эти таковы, что носитель языка может принять какое-то решение и что-то внятное сказать, ТОЛЬКО если он знает, какой именно пакет правил из закрытого списка в этой ситуации надо применять. Иначе же получится ошибка, а не обычный текст. Без этой информации текста не будет, или же будет потенциально НЕВЕРНЫЙ текст. Вот квазислово "Кшурку" - это он, она, оно? "Белый кшурку", "белая кшурку","белое кшурку"? Чтобы сказать хоть что-то, надо знать заранее. Переводчики меня поймут: переводя с английского, иногда приходится срочно пролистывать полромана, ища, где же будет наконец указание на пол персонажа (He или She), потому что на русский без этой информации порой и первую страницу не перевести.

Если есть правила - всё имеющееся в языке и попадающее в него будет классифицировано по тем полочкам, с которыми носители языка знают как обращаться. Автоматически причем будет, люди это проделывают со скоростью пули, без включения сознания обычно. А если нет таких правил по особому обращению с круглыми, длинными или живыми предметами - нет и классификации по соответствующему признаку!

P.S. Да-да, если вытащить это всё за рамки собственно речевой деятельности и попробовать примерить к какому-то другому человеческому поведению, социально-классифицирующему особенно, всякие интересные соображения могут появиться. Ещё бы они не появлялись.