На другой вечер вновь Рёки надел маску Шэгри Полосатого Охотника, превратился в шершня и полетел к окну комнаты над верхним садом. Вновь ждала там королевна, поднялся к ней в этот раз гость в золотых доспехах, что последним приехал на состязания; нёс он в руках мех с напитком. Приветствовала его королевна, говорит:
– Время для тебя теперь снять доспехи и выпить вместе со мной королевского напитка речной страны.
На это гость поднял принесённый мех и ответил:
– Конечно, только сперва мы оба попробуем того напитка, который я привёз для тебя из дома.
Налил в чарки алый напиток. Взяла свою чарку королевна, выпила. Тут же охватил её сон, упала она на подушки, глаза закрыла. Тогда взял золотой гость кувшин с королевским мёдом, налил себе, выпил его один. Снял после этого доспехи: оказался под ними бурым чудищем, с толстой, как сами доспехи, шкурой, с огромными клыками.
Подошло чудище к королевне. Сорвался тут шершень с подоконника, загудел вокруг него.
– Лети прочь, Полосатый Охотник, – сказало чудище. – Королевна приняла мой дар, теперь она в моей власти. Тебе нечего здесь делать.
Тогда шершень опустился на руку спящей королевны и ужалил её. Проснулась та от боли и яда, смахнула шершня, увидела нависшее над ней чудище. Так сказала:
– Что ты будешь делать теперь, когда я тебя вижу?
– Ты не можешь на меня смотреть, – сказало чудище и закрыло ей лапой лицо.
– Пусть так, – ответила королевна. – Ты выпил королевский мёд сам – один ты станешь править речной страной. Я больше никогда не буду смотреть на тебя, раз ты так выбираешь.
С этими словами обратилась она сама в птицу с синими и золотыми перьями. Взмахнула крыльями, ринулась в окно и улетела. Осталось чудище в комнате одно и с короной в лапах. А шершень поднялся с пола и полетел прочь, от дворца к дому масок.
Оставил он там маску Полосатого Охотника, переночевал в этом доме. Наутро отправился назад по дороге, туда, где собаки Айтне пасли рыжий табун. Сказал он Айтне:
– Есть теперь новый правитель в речной стране. Какую маску мне надеть теперь, чтобы не возвращаться домой?
– Что ты делаешь, когда ты без маски? Умеешь ли поставить дом, посадить сад?
– Я умею рубить дрова, – ответил Рёки.
– Если ты не стал королём, ты можешь стать дровосеком, – сказала Айтне.
Тогда Рёки пошёл в лес, нарубил дров, принёс их к городу. Стал этим жить. Три луны ходил, рубил дрова для жителей города. Нашёл себе наконец место, чтобы поставить дом. Только сложил шалаш – прилетели к ночи чёрные птицы.
– Краа! Кйяа! Кэ-кэ! – закричали они. – Нет у тебя настоящего дома, пока ты не выиграешь состязания, не добудешь королевну и корону.
– Позаботились о себе и королевна, и корона, – ответил им Рёки. – Летите и передайте это своим.
Но птицы остались, и к утру Рёки обнаружил, что раздёрганы ветки и дёрн с его шалаша, льётся сквозь дыры на него дождь.
Ещё три луны рубил Рёки дрова для жителей города. Потом стал Рёки сажать возле своего шалаша кыжму и другие семена. Бросил их во вскопанную землю – снова прилетели к ночи чёрные птицы.
– Краа! Кйяа! Кэ-кэ! – закричали они. – Нет у тебя настоящего сада, пока ты не выиграешь состязания, не добудешь королевну и корону.
Повторил им Рёки то, что сказал в прошлый раз. Утром вышел из шалаша, видит – вытащены-выклеваны семена из земли.
– Я знаю только одно место, в которое вы за мной не последуете, – сказал тогда Рёки.
Взял снова свой топор и отправился с ним вверх по реке, через лес трёглей.
– Время для тебя теперь снять доспехи и выпить вместе со мной королевского напитка речной страны.
На это гость поднял принесённый мех и ответил:
– Конечно, только сперва мы оба попробуем того напитка, который я привёз для тебя из дома.
Налил в чарки алый напиток. Взяла свою чарку королевна, выпила. Тут же охватил её сон, упала она на подушки, глаза закрыла. Тогда взял золотой гость кувшин с королевским мёдом, налил себе, выпил его один. Снял после этого доспехи: оказался под ними бурым чудищем, с толстой, как сами доспехи, шкурой, с огромными клыками.
Подошло чудище к королевне. Сорвался тут шершень с подоконника, загудел вокруг него.
– Лети прочь, Полосатый Охотник, – сказало чудище. – Королевна приняла мой дар, теперь она в моей власти. Тебе нечего здесь делать.
Тогда шершень опустился на руку спящей королевны и ужалил её. Проснулась та от боли и яда, смахнула шершня, увидела нависшее над ней чудище. Так сказала:
– Что ты будешь делать теперь, когда я тебя вижу?
– Ты не можешь на меня смотреть, – сказало чудище и закрыло ей лапой лицо.
– Пусть так, – ответила королевна. – Ты выпил королевский мёд сам – один ты станешь править речной страной. Я больше никогда не буду смотреть на тебя, раз ты так выбираешь.
С этими словами обратилась она сама в птицу с синими и золотыми перьями. Взмахнула крыльями, ринулась в окно и улетела. Осталось чудище в комнате одно и с короной в лапах. А шершень поднялся с пола и полетел прочь, от дворца к дому масок.
Оставил он там маску Полосатого Охотника, переночевал в этом доме. Наутро отправился назад по дороге, туда, где собаки Айтне пасли рыжий табун. Сказал он Айтне:
– Есть теперь новый правитель в речной стране. Какую маску мне надеть теперь, чтобы не возвращаться домой?
– Что ты делаешь, когда ты без маски? Умеешь ли поставить дом, посадить сад?
– Я умею рубить дрова, – ответил Рёки.
– Если ты не стал королём, ты можешь стать дровосеком, – сказала Айтне.
Тогда Рёки пошёл в лес, нарубил дров, принёс их к городу. Стал этим жить. Три луны ходил, рубил дрова для жителей города. Нашёл себе наконец место, чтобы поставить дом. Только сложил шалаш – прилетели к ночи чёрные птицы.
– Краа! Кйяа! Кэ-кэ! – закричали они. – Нет у тебя настоящего дома, пока ты не выиграешь состязания, не добудешь королевну и корону.
– Позаботились о себе и королевна, и корона, – ответил им Рёки. – Летите и передайте это своим.
Но птицы остались, и к утру Рёки обнаружил, что раздёрганы ветки и дёрн с его шалаша, льётся сквозь дыры на него дождь.
Ещё три луны рубил Рёки дрова для жителей города. Потом стал Рёки сажать возле своего шалаша кыжму и другие семена. Бросил их во вскопанную землю – снова прилетели к ночи чёрные птицы.
– Краа! Кйяа! Кэ-кэ! – закричали они. – Нет у тебя настоящего сада, пока ты не выиграешь состязания, не добудешь королевну и корону.
Повторил им Рёки то, что сказал в прошлый раз. Утром вышел из шалаша, видит – вытащены-выклеваны семена из земли.
– Я знаю только одно место, в которое вы за мной не последуете, – сказал тогда Рёки.
Взял снова свой топор и отправился с ним вверх по реке, через лес трёглей.
Tags: